Friday, April 8, 2011

Unsettling America: English Speaking Persons Will Find Translations

This is a poem I read by Michael S. Glaser. It tells of his modern day tour of a Concentration Camp in Dachau, and what he sees while he's there. His view of the camp and most tourists is somewhat ironic, for he sees the destruction of this establishment as a victory for America despite the similar acts of cruelty we have done (From killing and outlawing Native Americans, to bombing Hiroshima to stop WW2). The title of this poem is named after how the tours often translate the museum exhibits into English, but has a symbolic meaning in how the author translates the reality of the past events that we often only see from one perspective. This poem used simple diction, but was to-the-point and had capturing imagery. I enjoyed it.

No comments:

Post a Comment